Usein kysyttyjä kysymyksiä Ulkoistaminen Oikeudellinen Transcription
useimmin kysyttyihin kysymyksiin ulkoistaminen oikeudellinen transkriptio käsitellä kustannuksia, turvallisuus tiedostojen ja tarkkuutta transkription.
Tarkkuus
Only tarkkaa tietoa transkriptio voi auttaa, koska tiedostot oikeusalan ammattilaisten käsitellä kuljettaa tärkeitä yksityiskohtia kuten todistus asiakkaiden ja todistajien, tuomioistuinten tuomioita, ja elintärkeää viestintä . Nämä voivat ratkaista asian ratkaisuun ja menestys lakimiestä.
Luottamuksellisuus
Luottamuksellisuus on vielä tärkeä edellytys on täytettävä, kun ulkoistaminen oikeudellinen transkriptio. Tiedot Näissä oikeudellisissa asiakirjoissa on erittäin herkkä, ja voidaan helposti väärin. Oikeudellinen transkriptio yrityksen on pystyttävä varmistamaan, että tieto ei voi käyttää kuka tahansa sen henkilökunnan jäsenten ja ei kuulu vääriin käsiin.
Kustannustehokkuus
Lopuksi ulkoistaminen oikeudellinen transkriptio pitäisi olla kustannustehokkaita. Asianajotoimistot ja oikeusalan ammattilaisten tyypillisesti ulkoistaa transkriptio säästää resursseja ja työvoimaa, joka tarvittaisiin, jos ne puhtaaksi tiedot itse. Joten kokonaiskustannukset ulkoistamisen pitäisi olla paljon pienempi kuin mitä se veisi käsitellä niitä itse.
varmistaminen asiakastyytyväisyyden
luotettava oikeudellinen transkriptio yritys voi varmistaa nämä kriteerit täyttyvät. Asiakkaat pitäisi saada varmuus siitä transkriptio yrityksen ennen kuin ne alkavat ulkoistaminen oikeudellinen transkriptio. Paras tapa on poimia kautta yhtiön &'; n verkkosivuilla ja tarkistaa turvatekijät se on sisällytetty. Mitään vakavaa transkriptio yritys olisi selvästi mainita sen turvaominaisuudet. Hienostunut salaustekniikka ja sähköisen allekirjoituksen joitakin muita high-tech-turvatekijöitä palveluksessa. Lisäksi ei tiedosto luovutetaan kokonaan yhden Transcriber. Tämä takaa kukaan ei voi hyödyntää tietoja.
Asiantuntijuus korkeammalla tasolla
Mitä tarkkuutta, oikeudellinen transkriptio Yhtiössä koulutettu transcribers ja toimittajien jotka ymmärtävät jokaisen rivin tiedoston. Ne koulutetaan kielellä ja oikeuden alalla sekä nopeasti puhtaaksi tiedot. He käyvät läpi määräajoin suorituskyvyn arviointeja.
Näiden lisäksi on olemassa toimittajat ja oikolukijat. Nämä ovat erittäin kokeneita ammattilaisia, jotka ovat asiantuntijoita eri oikeuden aloilla ja suorittaa laaduntarkastuksia. On yleensä kolme tasoa laadun tarkastusten, ja jokainen asiallisesti sopimatonta tai kieliopillisesti väärin lause tai sana havaitaan. Nämä laatutarkastukset edistävät 99% tarkkuudesta transkription.
Miten määrättäisiin
hinnat oikeudelliset transkriptio palvelut perustuvat läpimenoaika, monimutkaisuus tai teknisyyden tietojen ja laatua äänitiedosto , joka asiakkaat voivat digitaalisesti sanella läpi digitaalisen tallentimen tarjoamia transkriptio yritys tai puhelimitse kautta maksuton numero.
Sanelu kautta digitaalinen tallennin varmistaa paremman laadun. Tiedostoja ei digitaalisen laadun muunnetaan saadaan haluttu laatu ennen niiden transkriptoidaan. Tämä lisää hintaa transkription samoin räätälöityjä läpimenoaikoja (mitään aikaisemmin asetettu aika tiedot tietyn koon oletuksena).
Ulkoista menestykseen ja energialähteiden säästöt
Oikeudellinen transkriptio palvelut ovat yleensä kustannustehokkaita ja joustavia tarpeisiin asiakasyrityksille. Näiden usein kysyttyjen kysymysten ulkoistaminen oikeudellinen transkriptio vastasi, voit odottaa tehokkaan transkription ja siten paremman suorituskyvyn.
.
oikeudelliset palvelut
- Mitä tapahtuu, jos en tee Oma Luku 13 Maksu?
- Henkilövahinkoihin Tapaturmat: vakavia vammoja Attorney
- Loma Driving Safety Vinkkejä auttaa Vältä Auto Accidents
- Jalankulkijan luvatonta kuolema - Vaikea Polku Recovery
- Mitä Vammaisuus Keskihinta Public Security?
- Neuvoja henkilövahingosta Asianajotoimisto Colorado Springs
- Vinkkejä löytäminen Attorney
- Tunnustaa Monipuolinen edut rikollinen puolustuksen Lawyer
- Lääkärin apua rangaistaan kanssa Zadroga Claim
- Tarvitsenko Seattle Kiinteistöt asianajaja sijoittaa kiinteistöihin?