Kääntäminen taas Travelling

luonne käännös ammatin otollisia liikkuvuutta sen harjoittajia, koska sekoitus sähköisen viestinnän ja sen, että käännös tänään voi suorittaa missä tahansa tietokoneen käyttöä. Tässä artikkelissa on tarkistuslista, joka auttaa kääntäjiä, jotka kulkevat ylläpitämisessä liiketoiminnassaan poissa kotoaan.

1. Varmista, että sinulla on mahdollisuus saada turvallinen tietokone ja luotettava Internet-yhteys, jossa majoitut. Joissakin maissa, joissa Internet ei vielä ole saatavilla julkisuudessa, yhteydet voivat olla hidas tai katkonainen. Tarkista eteenpäin nähdä, jos Internet-yhteyden nopeus riittää, jotta ladata ja /tai lataa asiakirjoja.

2. Jos olet odottanut hankkeista tai ovat keskellä työskentelevät yhdessä, neuvoo asiakasta ja /tai virasto, joka sinulla on matkustaa aikana tietyn ajan kuluessa, ja jatkaa kaikissa sovittuna määräaikoja. Paitsi että tämä osoittaa, että olet vastuussa järjestelemään käännöstyön, mutta se myös tuo asiakkaan ja /tai virasto ilmoitustaululla, että voi olla odottamaton viivästynyt teiltä vastausta.

3. Asiakseen neuvoo nykyisen ja mahdollisille asiakkaille, jos et voi lukea sähköpostia päivittäin. Antaa heille vaihtoehtoisia yhteystiedot, tai kertoa heille, milloin olet verkossa.

4. Jatka markkinoida käännös erikoisuuksia mahdollisille asiakkaille perustamalla automaattiset vastaukset, joka antaa vastaanottajille oikean vaikutelman, että olet vielä töissä, vaikka et voi olla tietokoneen tai puhelimen normaalina työaikana. Kaikkien poissaolot, loma auto-responder on hyödyllinen neuvoo muita oman vähensi käyttötunnin tai loma sulkemiseen yrityksesi.

5. Matkustaminen toiseen kaupunkiin jopa omassa maakunnassa tai valtio voi stimuloida uusia ideoita kannalta markkinointi itsesi ja käännöspalvelut. Pidä avoimin mielin, kun sekoittaa muiden ihmisten ja teollisuuden. Usein uusia käsitteitä koskevat eri käännös erikoisuuksia harkitsemaan syntyy kun edessä uusi tilanne.

6. Jos matkustat alueelle, jossa yksi teidän työkielistä puhutaan, yritä käyttää että upotus tilaisuutta kuin ammatilliseen kehittymiseen. Se voi kestää jonkin verran vaivaa jos aikataulu ei salli paljon vapaa-aikaa, erityisesti vapaa-aikaa, mutta “ mini-upotus &"; kokemus voi olla korvaamaton parantaa kielitaitoa.

7. Muista pakata kaikki elektroniset tai paperiversiona kieli apuvälineet ja laitteet, joita yleensä käytät, kun kääntäminen. Tähän voi kuulua:
• Kaksikielistä sanakirjaa
• Yksikielisiä sanakirjoja
• Tesaurukset
• Muistitikun
• Lap Top • Kannettava tulostin
• Paperi
• Pen
• Vertailumateriaalit (riippuen kohde)

8. Raivata aikaa lepoa ja rentoutumista, aivan kuin käännettäessä normaalille toimipaikka, jotta kahtena, niin paljon kuin mahdollista, samantyyppisiä työnkulun malli, joka on myötävaikuttanut menestykseen.
.

vieraan kielen koulutus

  1. Learning miten puhua uuden kielen ei tarvitse kestää kauan Time
  2. Miten oppia Kiinan Language
  3. Uuden kielen oppiminen Valmistettu Easy
  4. Saksan parhaat iPhone App
  5. Opi espanjaa Fun
  6. Joitakin helppoja vaiheita voit seurata Speak Espanjan Fluently
  7. Online Vieraskielinen Learning
  8. Kaikki Ranskan kieli Programme
  9. On Rocket espanja Worth My Time ja rahaa?
  10. Opi espanjaa-tehokkuutta Immersion on vaikea Deny