Kuinka paljon rahaa Kääntäjät Earn


kansainvälinen kielellinen freelance foorumi
2
Polyglot

analysoidaan maailmanmarkkinoilla kääntämisen palvelut ja määritteli keskimääräiset kääntäjät &';
tulojen määrä eri maissa.



päivää ovat ohimennen, teknologioita kehitetään, mutta
huolimatta tiedemiesten &'; ennusteet, koneet eivät ole onnistuneet korvaamaan ihmisen
työtä. Google Translate ei ole poistanut rutiini kääntäjän &'; s työtä
kahdeksan vuotta sen olemassaolosta ja jatkaa silti on tärkein kilpailija vain
paperin sanakirjoja huolimatta monimutkainen analysointi algoritmin ihmisen
kääntänyt tekstejä Internetissä ja paljon lisäominaisuuksia. Äskettäin
eri tiedotusvälineissä kirjoitti virheellinen käännös lause “ ihmisarvo vallankumous &";
sisään Google Translate, mikä tarkoittaa epätäydellinen järjestelmiä ja sen haavoittuvuutta.

Siksi ammatti
kääntäjä jatkaa silti on tärkeää. Se ei ole salaisuus, että nykyään
tarvitaan tietoa kielellisten ja filologia alueilla on hallussaan
kieliopillisesti monimutkainen kielet eli kiina, arabia, japani tai tarpeeksi
harvinaiset eli heprea. Lisäksi joka päivä siellä näyttää enemmän ja enemmän tietoa
vaativat käännös: audio-, video-, artikkeleita, tutkimukset jne. Lisäksi tiedot,
siellä kasvaa määrä asiantuntijoiden kielialue ja erityisesti,
kilpailu on korkea ihmisten keskuudessa, jotka tietävät levinneistä kielistä eli Englanti,
ranska jne

Miten se vaikuttaa käännös
palveluiden markkinat maailmassa?

mukaan tiedot riippumattoman tutkimusyhtiö « Common Sense Advisory &" ;, maailmanmarkkinoilla
kielipalvelutarjonnan dynaamisesti syntymässä. Vuonna 2014 siellä oli käyttänyt $ 73
miljardia ainoastaan ​​lingvisteille &'; palvelut verrattuna $ 34 miljardia 2013
jossa 15% kaikista tilavuudesta jossa käytetty käännöstä.


Kun otetaan huomioon
yhteinen kasvu taipumus ja verkkoteknologian kehittäminen ei ole vaikea
määritellä, että kysynnän kasvu kielipalvelut jatkuu ja ennakkotietojen mukaan
tiedot, on noin 10% loppuun asti 2015 Lisäksi tutkimus virasto
ennustettu kasvu käännös asiantuntijoiden määrä 42 % vuonna 2020, mikä oli
1.500.000 henkilöä vuonna 2014.

Kääntäjät &'; palkat eri
maissa

tulot tavallisen kääntäjä riippuu enimmäkseen
useista tekijöistä:


  • Onko
    asiantuntija on kokopäivätyötä tai työskentelee freelancerina etsivät tehtäviä freelance alustalla.
  • Käännös
    tai tulkkaukseen.
  • menestys
    yrityksen (varten täysi aikatyö työntekijä).
  • Työ
    volyymi.
  • Monimutkaisuus
    ja esiintyvyys kielen.
  • Sijainti.


    On tarpeen lisätä
    että freelance-kääntäjien &'; tulot usein voi ylittää palkat tavallisten
    työntekijöiden vuoksi ei ole raja tulolähteitä ja sijainti.
    Freelancerina voi valita tehtävän tahansa käytettävissä maksua ja asiakkaan &'; s maa
    asutuksen ja jonka avulla voidaan lisätä tuloja teloitetuilta työstä.
    Lisäksi määrä tehtävät voidaan rajoittaa vain asiantuntija &'; s käytettävissä
    aikaa. Kuitenkin työtä vauras yhtiö korkea palkka kuten
    maissa Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Saksassa takaa vakaan ja hyvin palkattua työtä
    ilman tarvetta pysyviä etsimään tilauksia. Valitettavasti ei joka edes
    erittäin päteviä kielitieteilijä onnistuu saamaan työtä tällaisten yhtiöiden ulkomailla, mutta
    onneksi olemassa toinenkin vaihtoehto.
    .

  • henkilökohtainen rahoittaa

    1. Tiedätkö ISA oikeudet?
    2. Aikataulu C Tax Vinkkejä - Miksi arkistointi Aikataulu C-EZ voi olla suuri virhe teidän pieni Busi…
    3. Poistaa sinun raha Troubles nyt!
    4. Ota Lender Ohje ja parantaa luotto pisteet nopeasti Time
    5. Lyhytaikaiset lainat - Small rahastojen kiireellisistä Needs
    6. Investment Grade arvottaa varannot huippunimistä Koskaan --- Mitä tehdä It
    7. Miten saat pois velkaa ilman lainanottoa enemmän rahaa?
    8. Miten Professional Velkajärjestely Neuvonta voi säästää $ 1,000's
    9. Ovelle kokoelma lainat - Parempi tapa saada Sujuva Cash
    10. Power of Property